The classic definition of the Yiddish word "chutzpah," meaning something like having the brass to say the unsayable, is that it's the character trait possessed by the man who shot and killed his parents and then pleaded for mercy on the ground that he was an orphan.
Mr. Allen chose to put the Rose Garden arena into bankruptcy, and as a result of his decision, had to give it to the arena's creditors. Now he wants mercy (in the form of financial assistance) from the government for the Trail Blazers because (he says) the team doesn't have the revenue from the arena's advertising, concessions, and premium seats. It's nice of Mr. Allen to provide a modern example of this ancient Yiddish word.